wow! that's a huge challenge. you can do it.
Who do you have for quality control? It is way hard to accurately translate into a second language without native help... Or do you have to do this 独りで?
Thank you, Maggie. :)I'm working with Watabe先生 on this, Dowdle君. But if he's in Japan, I have three Japanese mommies to talk to.
wow! that's a huge challenge. you can do it.
ReplyDeleteWho do you have for quality control? It is way hard to accurately translate into a second language without native help... Or do you have to do this 独りで?
ReplyDeleteThank you, Maggie. :)
ReplyDeleteI'm working with Watabe先生 on this, Dowdle君. But if he's in Japan, I have three Japanese mommies to talk to.